Pioneers’ first York home

Site of Rivera house

900 block North George Street, York

The situation

Edwin A. Rivera, an Army veteran, and his wife, Delma, both born and educated in Puerto Rico, moved their young family to a large North York house in the early 1960s. Rivera and his family sank roots in York by acquiring a practice of a retiring physician in the Avenues, and he opened his office at 518 Madison Ave. in York on July 17, 1961. The Riveras became active in numerous community organizations, as did the family of his cousin, Jose Hernandez. Today, Delma Rivera-Lytle continues her late parents’ tradition of community engagement. The North George Street house, the home of a 20th-century family probing a new frontier, no longer stands. A parking lot covers that site today.

Edwin and Delma Rivera moved their young family to York County in the early 1960s.

Edwin y Delma Rivera cuando mudaron a su joven familia al condado de York en los tempranos años 60.

The witness

Daughter Delma Rivera-Lytle expressed on Veterans Day 2019 thoughts about her late father, the first Latino physician in York County: “Today on Veteran’s Day, I remember my beloved father – Dr. Edwin Alejandro Rivera – with much love and respect. Dad proudly served his country in the U.S. Army. One of the greatest honors of my life was working with the Veterans Disaster Relief, providing assistance to veterans in Puerto Rico who lost everything following Hurricane Maria. We must never forget the sacrifices of those who have served our country. They deserve the recognition for the freedoms we enjoy today as American citizens.” Like many pioneers before him, Edwin Rivera wore a military uniform before settling the land and building a home.

Delma, Edwin’s wife, served on numerous boards, including the Salvation Army, the York Health Corp. and the United Way of York County. Legacies, an AAUW publication, said this about Delma in 1984: “Love of people and her heritage remains the motivating force behind Delma Rivera’s years of work with the Hispanic community of York.”

The questions

  • Before Dr. Edwin A. Rivera opened his practice, Spanish-speaking peoples either struggled through the difficult translation process by visiting non-Spanish-speaking physicians or they looked to healthcare at home or from neighbors. Language barriers do more than inhibit communication, they can impact how connected individuals feel to others and their community. To not be understood can be isolating. Imagine what it was like for locals to be able to see a doctor who understood them. Dr. Rivera not only healed people, but he gave people a sense of hope. In what ways is it our responsibility to speak multiple languages? What can you do to aid in the translation process between various cultures? Even if you aren’t bilingual, what responsibility do we have to help others feel connected, removing the isolating feeling of language barriers?
  • Between 2000 and 2014, the Hispanic and Latinx population in the county increased 155%, according to York County Hispanic and Latinx Community Assessment. Today, Hispanics and Latinx persons make up close to a third of the population in York City and more than 7 percent of the county’s population.  In what ways does the city and county reflect this ethnic composition? How can the city and county better reflect the ethnicities of the people that live within their borders?

Spanish Version

La primera casa en York de los Pioneros; Sitio de la casa Rivera

LA SITUACIÓN

era, un veterano del Army, y su esposa, Delma, ambos criados y educados en Puerto Rico, mudaron a su joven familia a una casa grande en el norte de York en los años 1960. Rivera y su familia hundieron sus raíces en York al adquirir la práctica de un médico en “the Avenues”, y abrió su oficina en 518 Madison Ave. en York el 17 de julio de 1961.

Los Riveras se volvieron activos en numerosas organizaciones comunitarias, tales como las familias de su primo, Jose Hernandez.

Hoy, Delma Rivera-Lytle continúa la tradición de compromiso comunitario de sus padres. La casa de North George Street, la casa de una familia del siglo 20 uniendo una nueva frontera, ya no existe más. Un estacionamiento cubre ese sitio hoy en día.

EL TESTIGO

Su hija, Delma Rivera-Lytle expresó en el día de veteranos de 2019 sus pensamientos sobre su difunto padre, el primer doctor latinx en el condado de York. “Hoy es día de veteranos, y recuerdo a mi amado padre – Dr. Edwin Alejandro Rivera – con mucho cariño y respeto. Papá sirvió a su país con honor en las fuerzas armadas. Uno de los mayores honores de mi vida fue trabajar con la asistencia de desastres de veteranos, asistiendo a los veteranos de Puerto Rico que perdieron todo durante el huracán María.

Nunca debemos olvidarnos de los sacrificios de aquellos quienes han servido a su país. Merecen el reconocimiento por la libertad que disfrutamos hoy en día como americanos.” Tal como muchos pioneros antes que él, Edwin Rivera usó su uniforme militar antes de comprar su parcela de tierra y construir una casa.

Delma, la esposa de Edwin, trabajó en muchas mesas de directores, incluyendo la del Salvation Army, York Health Corp. y United Way of York County. Legacías, una publicación en AAUW, comentó que en 1984, Delma dijo: “El amor por las personas y su herencia es lo que la mantiene motivada dentro de los años de trabajo que le ha dedicado a la comunidad hispanx en York”.

LAS PREGUNTAS

Antes de que Dr. Edwin A. Rivera abrió su práctica, las personas de habla hispana tenían problemas tanto con el proceso de traducción al visitar doctores que no hablaban español, o buscaban sanarse desde la casa con sus vecinos. Las barreras del idioma hacen más que inhibir la comunicación, impactan a cómo nos conectamos con las personas y sus sentimientos en nuestra comunidad. No ser entendido puede ser aterrador. Imagínese lo bueno que era para una persona ir a un doctor que entendía tu idioma. Dr. Rivera no tan solo curaba a las personas, también les daba una sensación de esperanza.
¿Cuál es nuestra responsabilidad de hablar múltiples idiomas?
¿Cómo puedes ayudar en el proceso de traducción entre diversas culturas?

A pesar de que no seas bilingüe, ¿cuál es nuestra responsabilidad de hacer que los demás se sientan integrados y conectados al deshacer de la sensación de aislamiento debido a las barreras idiomáticas? 

Entre los años 2000 y 2014, el pueblo hispanx y latinx ha incrementado un 155 por ciento en el contado, en cuanto a la Evaluación de la Comunidad Hispanx y Latinx del condado de York.

Hoy en día, las personas hispanxs y latinxs forman parte de una tercera parte de la comunidad de la ciudad de York, y más del 7 por ciento de la población del condado.
¿De qué manera se puede ver esta composición étnica reflejada en la ciudad y el condado?
¿Cómo puede la ciudad y contado reflejar de una mejor manera las etnicidades de las personas que viven dentro de sus fronteras?

Related links and sources: Celebrating past and emerging leaders of York’s growing Latino community; “Delma Rivera, Legacies”York County Hispanic and Latinx Community Assessment. Photo submitted by Delma Rivera-Lytle.

Enlaces y fuentes relacionadas: Celebrating past and emerging leaders of York’s growing Latino community; “Delma Rivera, Legacies”; York County Hispanic and Latinx Community Assessment.  Las fotos fueron brindadas por parte de Delma Rivera-Lytle.


— By JAMIE KINSLEY and JIM McCLURE

— Traducción realizada por WWW.RENTERPRETER.NET

(solicitudes a renterpreter@gmail.com, o llama al (717) 420-4832)

This Post Has 2 Comments

Leave a Reply